Стандартное Издание Полного Собрания сочинений Зигмунда Фрейда.
Это название было дано Джеймсом Стрейчи в 1948 году, и принято обращением британского Психоаналитического Общества к английскому переводу всех психоаналитических работ Фрейда. В соответствии с пожеланиями Фрейда, Стандартное Издание не включает допсихоаналитическую работу Фрейда как невропатолога.
Стандартное Издание Фрейда , которое состоит из двадцати четырех томов, изданных между 1943 и 1974 годами, было подготовлен Джеймсом Стрейчи и его женой, Аликс, в сотрудничестве и под наблюдением Анны Фрейд и помощью Алана Тайсона. Двадцатичетырехтомник Стандартного Издания, который включает "Общие положения" и "Приложения и исправления," был отредактирован и издан в 1974 году Анжелой Ричардс, сотрудником покойного Джеймса Стрейчи. В дополнение к английскому переводу Стандартное Издание работ Фрейда также содержит "Примечания относительно некоторых технических терминов, перевод которых нуждается в комментариях", отредактированный Стрейчи, который использовал старый Глоссарий Психоаналитических Понятий, изданных в 1924 под редакцией Эрнеста Джонса, и Новый немецко-английский Психоаналитический Словарь Аликс Стрейчи, изданный в 1943 году. Кроме того, у Стандартного издания есть значительный редакционный аппарат: введение в каждую работу Фрейда устанавливает свои различные даты публикации на немецком, английском, или других языках; контекст, в котором текст должен быть прочитан - в терминах прогрессии работ Фрейда; связи, которые могут быть сделаны с ранней и более поздней работой Фрейда; и все дополнения или удаления, которые сделал Фрейд, если у определенного текста, такого как Толкование Сновидений, была больше, чем одна редакция на немецком языке. В некоторых случаях Стрейчи и его сотрудники попытались проверить различные немецкие редакции каждого текста, и Стрейчи также добавил объяснительные и информативные примечания в конце каждого из текстов, которые он и его коллеги перевели.
Одна из главных организационных проблем Стандартного издания касалась прав на перевод на английский язык, который Фрейд дал своему племяннику Эдварду Бернейсу и Абрахаму Ардену Бриллу в Америке. В течение многих десятилетий это делало задачу Стрейчи по систематическому переводу работ Фрейда невозможной. К примеру, только в 1949 Стрейчи смог заново перевести Толкование Сновидений.
Эрнест Джонс первым занялся идеей подготовки стандартного издания работ Фрейда на английском языке в начале 1920-ых. Вместе с Абрахамом A. Бриллом он уже перевел многие из технических терминов Фрейда на английский язык, когда он был в Америке в начале двадцатого столетия. Он послал Джеймса Стрейчи и его жену и затем Джоан Ривьеру и Джона Рикмана в Вену на анализ к Фрейду с намерением создать команду переводчиков, которые могли бы тогда систематически переводить Фрейда на английский язык и принять эстафету переводов Фрейда от Абрахама Брилла. Результатом тех первых систематических попыток стали первые четыре тома Записок Фрейда, которые были переведены Стрейчи, Джоан Ривьера, и другими под наблюдением Джонса, и были изданы в 1920-ых и 1930-ых годах в Лондоне. Важно помнить это, так как есть неразрывная связь между переводами, сделанными Джонсом и его группой переводчиков в 1920-ых и 1930-ых и Стандартным Изданием. Стрейчи не делал много изменений к Глоссарию Психоаналитических Понятий, изданных в 1924 для переводчиков и отредактированному Эрнестом Джонсом, который уже содержал переводы для самых известных и неоднозначных технических терминов: "эго" для "Ich", "суперэго" для "Uber-Ich", "инстинкт" для "Trieb", и так далее. К Стрейчи относятся переводы "катексис" для "Besetzung" (термин также принят Фрейдом), и "анаклитический" для "Anlehnung." Все четыре тома Записок были переизданы в Стандартном Издании, с исправлениями и усовершенствованиями; кроме работ по метапсихологии, которые был переведены плохо, Стрейчи не сделал больших изменений к переводам, сделанным в 1920-ых годах.
Стандартное Издание работ Фрейда отражает не только личные особенности Стрейчи но также и идею Джонса создать на английском языке научного Фрейда, понятного для медицинских и научных психиатрических учреждений. Хотя Джонс и Стрейчи в 1920-ых не находили согласия по многим аспектам того, как переводить Фрейда, но постоянно консультировались друг с другом по техническим и интерпретационным вопросам вплоть до 1950-ых годов, работая над биографией Фрейда и Стандартным Изданием. Наблюдение за переводом было также важно, особенно со стороны Анны Фрейд. Как любой другой перевод, Стандартное Издание несло в себе культурный контекст, в котором оно было задумано; сложные политические, институционные и финансовые реальности, которые окружили это колоссальное предприятие; личности и старение переводчиков, Джеймса и Аликс Стрейчи.
Среди недостатков Стандартного Издания Фрейда было то, что многозначный, изящный и выразительный литературный язык и стиль Фрейда иногда чрезмерно упрощался и заменялся научными терминами, и что его редакционный аппарат был неизбежно ограничен информацией, документами, личными письмами и событиями жизни Фрейда и работами, доступными в то время. И все же нет сомнения, что Стандартное Издание представляет собой уникальный и незаменимый инструмент для исследования Фрейда. Возможно, одно из самых удивительных достижений Стандартного Издания - это то, что другие переводы и выпуски работы Фрейда зависели от Стандартного Издания, а не от оригинальных немецких текстов.
(по статье Риккардо Штейнера).
Современное издание
•Author : Freud, Sigmund.
•Publisher : Vintage •Published : 1999 •ISBN 10 : 0099296225 •ISBN 13 : 9780099296225 |
Купить - здесь...
|
Содержание.
- ТОМ 1 - Допсихоаналитические Публикации и Неопубликованные Записки (Standard Edition Vol 1: Pre-Psycho-Analytic Publications and Unpublished Drafts)
- ТОМ 2 - Исследования истерии (Standard Edition Vol 2: Studies on Hysteria)
- ТОМ 3 - Ранние Психоаналитические Публикации (Standard Edition Vol 3: Early Psycho-Analytic Publications)
- ТОМ 4 - Толкование сновидений (1 часть) (Standard Edition Vol 4: The Interpretation of Dreams (1st Part))
- ТОМ 5 - Толкование сновидений (2 часть) и О сновидении (Standard Edition Vol 5: The Interpretation of Dreams (2nd Part) and On Dreams)
- ТОМ 6 - Психопатология обыденной жизни (Standard Edition Vol 6: The Psychopathology of Everyday Life)
- ТОМ 7 - Случаи Истерии. Три очерка по теории сексуальности и другие работы (Standard Edition Vol 7: A Case of Hysteria, Three Essays on Sexuality and Other Works)
- ТОМ 8 - Остроумие и его отношение к бессознательному (Standard Edition Vol 8: Jokes and their Relation to the Unconscious)
- ТОМ 9 - Бред и сны в "Градиве" В. Йенсена и другие работы (1906-1908) (Standard Edition Vol 9: Jensen's 'Gradiva' and Other Works (1906-1908))
- ТОМ 10 - Два случая - "Маленький Ганс" и "Человек-Крыса" (Standard Edition Vol 10: Two Case Histories: 'Little Hans' and the 'Rat Man')
- ТОМ 11 - Пять Лекций по Психоанализу, Леонардо да Винчи и Другие работы (Standard Edition Vol 11: Five Lectures on Psycho-Analysis, Leonardo da Vinci and Other Works)
- ТОМ 12 - Случай Шребера, Заметки по технике психоанализа и другие работы (Standard Edition Vol 12: Case History of Schreber, Papers on Technique and Other Works)
- ТОМ 13 - Тотем м табу и другие работы (Standard Edition Vol 13: Totem and Taboo and Other Works)
- ТОМ 14 - К истории психоаналитического движения, Заметки по метапсихологии и другие работы (Standard Edition Vol 14: On the History of the Psycho-Analytic Movement, Papers on Metapsychology and Other Works)
- ТОМ 15 - Лекции по введению в психоанализ (часть 1 и 2) (Standard Edition Vol 15: Introductory Lectures on Psychoanalysis (Parts I and II))
- ТОМ 16 - Лекции по введению в психоанализ (часть 3) (Standard Edition Vol 16: Introductory Lectures on Psycho-analysis (Part III))
- ТОМ 17 - История одного инфантильного невроза и другие работы (Standard Edition Vol 17: An Infantile Neurosis and Other Works)
- ТОМ 18 - По ту сторону принципа удовольствия, Групповая психология и другие работы (Standard Edition Vol 18: Beyond the Pleasure Principle, Group Psychology, and Other Works)
- ТОМ 19 - Я и Оно (Standard Edition Vol 19: The Ego and the Id)
- ТОМ 20 - Автобиографическое исследование (Standard Edition Vol 20: An Autobiographical Study)
- ТОМ 21 - Будущее одной Иллюзии, Недовольство культурой и другие работы (Standard Edition Vol 21: The Future of an Illusion, Civilization and its Discontents and Other Works)
- ТОМ 22 - Продолжение лекций по введению в психоанализ и другие работы (Standard Edition Vol 22: New Introductory Lectures on Psycho-Analysis and Other Works)
- ТОМ 23 - Моисей и монотеистическая религия, Очерк Психоанализа и другие работы (Standard Edition Vol 23: Moses and Monotheism, An Outline of Psycho-An)
- ТОМ 24 - Примечания и Библиография (Standard Edition Vol 24: Indexes and Bibliographies)